patanjali 4. kaivalya paadam
4. kaivalya paadam
4.1. janmaushadhi mantratapassmaadhi jaassiddhayaha
janmaushadhi mantratapassmaadhi jaassiddhayaha=
Birth, herbs, intonation or mantra, penance, Samadhi or integration, born of
attainment.
There are five attainments brought about by birth,
herbs, intonation or mantra, penance, and Samadhi or integration.
4.2.जात्यंतर परिणामः प्रकृत्यापूरात्
Jaatyantara parinaamaha prakrutyaapooraath
Jaatyantara parinaamaha= the transformation
from birth comes, prakrutya= the naure for, apooraath= overflow
The panchabhootaas (five elements) viz.,
ether(akash), air (Vayu), Fire (agni), water (aapaha), and earth (prithvi)
together forms nature. The root cause of this birth is nature.
Ear (Sound), skin (touch), eye (seeing),
tongue (taste), and nose (smell) are the panch gnaana Indriyaas (sense organs).
Palm (skill), feet (moving energy),
paayu(anal),and upastha (genitals) are karmendriyas (action organs). Mano (mind), buddhi (intellect), chittha
(sphere of thinking), and ahamkaar (i-ness or ego)—are the antahkarana. , The man transform from great to the level of ordinary level, and below due to the nature of
panch bhootas. The
root cause of these senses is ego. The limbs enter into this man due to this
I-ness.
Man has come to this level of Indriyas or senses, because of lack of
meditation, samaadhi (oneness with God the Father), penance, mantra, and
herbs.
4.3 निमित्तम प्रयोजकं प्रकृतीनां वरण भेदस्तु ततः क्षेत्रिकवत्
Nimittham= dharma or righteousness that comes
because of the mantra, prakruteenaam= to the natures, aprayojakam= no use, thu=
then, tataha= due to tht dharma, kshetrikavat=like farmer and his field, varanabheda= obstacle will be removed.
Nature(s) will not be benefitted due to
Dharma that comes out of mantra. But because of that dharma, like farmer’s
field, sadhak or yogi will not be confronted with obstacles. Farmer will only
remove the obstacle (s) but not the water with hand. Similarly dharma,
righteousness, also removes the obstacles that confronts the nature and not the
nature itself.
4. 4. निर्माण चित्तान्य स्मितामात्रात्
Nirmaana chittanya smithaamaathraath
Nirmaana chittanya= Creating consciousness in
different bodies, smithaamaathraath=
except sense of I-ness
Feeling like a self is the frame that orients
consciousness toward individuation.
4.5.प्रवृत्तिभेदे प्रयोजकं चित्तमेक मनेकेषां
Pravruttibhede prayojakam chittameka
manekeshaam
anekeshaam=for many consciousnesses Pravruttibhede= in different entrances,
ekam= one, chittam= consciousness, prayojakam=the consciousness that is working
which is called pravartakam
In our body there are different works that
is being done by chittham or consciousness. One consciousness is experiencing different
experiences and is accepting that difference. Similarly one chief consciousness
can accept different consciousness.
4.6. तत्र ध्यानजमनाशयम्
Tathra
dhyaanajamanaashayam
Tathra= amongst five
types of siddhis, dhyaanajam= meditative absorption, anaashayam= is free of
latent impressions
There are five types of
siddhis. 1)birth, 2)herb, 3) mantra, 4) tapassu or penance, and 5) samaadhi.
Amongst five types of siddhis, meditative absorption is free of latent
impressions. That is eligible for liberation.
4.7.कर्मा शुक्ल कृष्णं योगिनस्त्रिविधमितरेषां
Karma shukla krushnam
yoginastrividhamithareshaam
Yogina=yogi’s, Karma= karma, ashukla
krushnam= ashukla, krushnam, and ashukla-akrushnam, ithareshaam= others, trividham=
threefold
The liberated yogi’s karma, transcends ashukla,
and akrushnam, i.e., beyond white i.,
virtue, and ashukla i.e., vice. Others’
karma is of three types. Virtue, vice, and virtue-vice.
4.8. 4.8.ततस्तद्विपाका नुगुणा नामेवाभि व्यक्तिर्वासनाम्
Tatastadwipaakaanugunaanaa
mevaabhivyaktirvaasanaanaam
Tataha= due to those three types of karmas, stadwipaaka=
as per their fruition, anugunaanaa meva= accordingly, vaasanaanaam= hidden
traits, abhivyaktir= manifestation.
Those three types of karmas or actions,
virtue, vice, virtue-vice, according to their latent traits, give the results
of their action.
4.9.जाति देश काल व्यवहिता नामप्यानंतर्यं स्मृति संस्कारयोरेकरूपत्वात्
Jaathi desha kaala vyavahithaa naamapyaanantharyam
smruthi samskaarayorekaroopatwaath
Jaathi desha kaala vyavahithaa naamapi= may be
hidden by birth, time, and place, smruthi samskaaray= memory, and habits, ekaroopatwaath=
equal form, anantharyam= cannot be hidden.
The
impressions may be hidden by time, space, and birth, their respective habits
are analogous to their memory, and habits. As such they cannot be hidden.
4.10.तासामनादित्वं चाशिषो नित्यत्वात्
Thaasaamanaaditwam chaashisho nityatwaat
Ashisho=for blessings, nityatwaat = eternity, Thaasaam
cha= those impressions, anaaditwam=eternity
The impressions have always existed, because the
will to exist is eternal.
4.11.हेतुफलाश्रयालंबनैः संगृहीत त्वाद्वेषामभावे तदभावः
Hethuphalaashrayaalambanaih samgruheetha
twaadeshaamabhaave thadabhaavaha
Hethuphalaashrayaalambanaih= cause, result,
basis, and support, samgruheetha twaath=
impressions are taken away, eshaam= these cause, effect or result, basis, and
support, abhaave=disappear, thadabhaavaha= those impressions will
disappear.
Cause, result, basis, and support are
removed .Impressions are destroyed.
Impressions are removed—Dharma by reason,
happiness by result, mind by senses. The impressions exist without traits. Because
of meditation that ignorance also will be destroyed.
4.12.अतीतानागतं स्वरूपतोस्त्यद्वभेदाद्धार्माणाम्
Atheethaanqagatham swaroopa
tostyadvabhedaaddharmaanaam
dharmaanaam= dharma is having three different
tenses, advabhedaad=because of the
difference in tenses, Atheethaanqagatham=
the past thing and the present thing, swaroopataha asthi= will have its own
form.
Dharma has the difference in tense. Similarly, the same thing may appear in past, present,
and future in the same form.
4.13.व्यक्तसूक्ष्मा गुणात्मणः
Vyaktha sookshmaagunaatnamaha
Vyaktha=present forms, sookshma= past and future
related, they= those dharmas, gunaatnamaha= embodiment of three gunas or qualities.
Dharmas related to present, past, and future are
all of the embodiment of three gunas, satwa (present), rajas (neutral), and
tamo (negative).
The form of five elements or panchabhootas= pancha
tanmaatraas
The form of pancha tanmaatraas + 11 senses (five
sense organs, five action organs, and mind) =ahamkaar or I-ness
The form of I-ness= mahattatwam
The form of mattatwam= pradhanam
The form of pradhaanam= three Gunas, satwa
(present), rajas (neutral), and tamo (negative).
The speciality of world= three Gunas.
4.14. परिणामैकत्वाद्वस्तुतत्वं
Parinaamaikatwaadvasthu tatwam
Parinaamaikatwaath=Gunas or qualities may be
different but their respective transformation may be same, vastu= to the past
and future objects also, tatwam=that equality will be expressed.
Gunas or qualities may be different but their
respective transformation may be same to the past and future objects also.
Gunas or qualities may be many but their respective
transformation may be similar. That is why for the past and future objects such
similarity is manifested.
4.15 वस्तु साम्ये चित्त भेदात् तयोर्विभक्तः पन्थाः
Vasthu saamye chittha bhedaath tayorvibhaktaha
panthaaha
Vasthu=object, saamye=equality, chittha
bhedaath=consciousness are different, tayoh= wisdom, and object, vibhaktaha=
different, panthaaha path.
The consciousnesses are different as such
people perceive the thing (s) differently. The object and the path to obtain
that object are different for different people.
4.16. नचैक चित्त तन्त्रं वस्तु तदप्रामाणिकं तदा किं स्यात्
Nachaikam chitta tantram vastu tadapraamaanikam
tadaa kim shyaat
vastu = external object, yeka chitta tantram=
depending on one consciousness or the other, na cha= not, tadapraamaanikam= that object is not observed,
tadaa= then, kim shyaat= what could be
vastu = external object, yeka chitta tantram=
depending on one consciousness or the other, na cha= not, tadapraamaanikam= that object is not
observed, tadaa= then, kim shyaat= what could be
the external object is not dependent on one
consciousness or the other. If that object is not standardized by anybody’s
wisdom of consciousness, then what
would happen to it?
4.17. तदुपरागा पेक्षित्वा च्चित्तस्य वस्तु ज्ञाताज्ञातं
Thaduparaagaa pekshitwaa chichittasya vastu
gnaathaagnaatham
chichittasya = to consciousness, that= that
matter, uparaagaa= attracted by senses
and reflected, apekshitwaat= desirous of, vastu= the external object, gnaathaagnaatham= sometimes known, sometimes
unknown.
Consciousness attracts its interested matter
through the related senses (s). Then
that matter is known one. When consciousness is not interested in matters
unrelated to it through the related sense (s) then it will not attract them.
Then that matter is not a known one.
This way the matters will be attracted and not attracted. That is how matters are
materialized or not materialized.
4.18.सदा ज्ञाताश्चित्तवृत्तयस्तत्प्रभोः पुरुषस्या परिणामित्वात्
Sadaa gnataashchittavruttastatprabhoh pushasyaa
parinaamitwat
Yasya tu= the consciousness, tat= that, chittam
yeva= consciousness, vishayaha= becomes object, tasya= that, tatprabhoh= the
ruler of that consciousness, purushasya= God the Father or pur consciousness,
aparinaamitwaat= limitless, sadaa= always, gnaatashchitta vruttayaha= matters
related to consciousness will become object.
Patterns of consciousness or chittam are always
known to pure awareness, God the Father. He is the ultimate. He is unchanging
witness.
4.19.न तत् स्वाभासम् दृश्यत्वात्
Na that swaabhaasam drushyatwaath
that = that consciousness, drushyatwaath=
appearance, Na swaabhaasam= it will not illuminate by itself.
That consciousness will not illuminate by itself,
but by God the Father.
4.20. एकसमये चोभया नवधारणं
Yekasamaye chobhayaa navadhaaranam
Yekasamaye cha= at the same time, ubhayaa
navadhaaranam= matter, and himself cannot be observed
At the same time, one cannot observe
oneself, and the object both. At once.
It is impossible.
4.21. चित्तान्तर दृश्ये बुद्धिबुद्धे रतिप्रसंगः स्मृति संकरश्च
Chittaantara drushye buddhibuddhe ratiprasangaha
smruti sankarashcha
Chittaantara= with other consciousnesses, drushye=
in grasping, buddhibuddhe= that grasping
consciousness, atiprasangaha= will have
fault of condition, smruti sankarashcha= memories are confused
If consciousnesses were perceived by itself
instead of awareness, the chain of such perceptions would regress
infinitely, imploding memory.
4.22. चितेरप्रतिसंक्रमाया स्तदाकारापत्तौ स्वबुद्धि संवेदनं
Chiteraprati samkramaayaa stadaa kaaraa
pattau swabuddhi samvedanam
Chiteh= pure awareness, aprati samkramaayaa=
without any transformation, tadaa= its,
akaaraa= form, aapattau= occurs, swabuddhi= own perception, samvedanam= wisdom
When pure awareness reflects in
consciousness, that consciousness gets wisdom. That means when mind becomes
steady, that steady mind reflects pure awareness.
In pure water the inactive moon reflects. When that
clear water moves then that reflection also moves and becomes unsteady. The the unsteady reflected moon also appears
to be moving. Similarly the pure
consciousness gets reflected in mind.
That steady pure awareness or God the Father appears to be unsteady due
to the objects in the mind where the God is reflected. . Hence the pure
awareness though will not move but appears to be moving.
4.23. द्रष्ट्रु दृश्योपरक्तम चित्तं सर्वार्थम्
Drashtru drushyopa raktam chittam sarvaartham
Drashtru= the seer or pure awareness, drushya= what
is seen upa raktam= related, chittam= consciousness, sarvaartham= all forms
The seer or pure awareness, and what is seen i.e.,
the phenomenal world, both are related to consciousness, and thereby fulfilling
all its purposes.
4.24. तदसंख्ये यवासना भिश्चित्र मपि परार्थं संहत्य कारित्वात्
Tadasamkhye yavaasanaa bhishchitra mapi paraartham
samhatya kaaritwaat
Tat= that consciousness, asamkhyeya= countless, vaasanaabhih=
latent properties, chitramapi= manifested, samhatya kaaritwaat=compound
activity, paraartham=serve for the pure awareness by implication.
Consciousness is comprising of countless
manifestations, by implication it is working for pure
awareness because it is working with compound activity.
4.5 विशेष दर्शिन आत्मभाव भावनाविनिवृत्तिः
Vishesha darshina aatmabhaava bhaavanaa
vinivruttihi
Vishesha darshinaha=one who sees the difference
between consciousness and pure awareness in self, aatmabhaava bhaavanaa
vinivruttihi= being becoming ceases.
The Yogi or sadhak who sees the distinction
between the consciousness and pure consciousness, the ongoing construction of
the self ceases.
4.26. तदा विवेकनिम्नं कैवल्य प्राग्भारम् चित्तं
Tadaa vivekanimnam kaivalya praagbhaaram chittam
Tadaa= at the time of rise of wisdom, chittam=
consciousness, vivekanimnam= bent wisdom, kaivalya
praagbhaaram= liberation before load
Consciousness, now oriented to this distinction,
can gravitate toward freedom. Freedom is
fully integrated knowledge. It is pure awareness. It is independent from
nature.
4.27. तच्छिद्रेशु प्रत्ययान्तराणि सस्कारेभ्यः
Tachchhidreshu pratyayaantaraani
samskaarebhyaha
samskaarebhyaha= due old outward habits, tat
chchhidreshu=gaps, pratyaya antaraani=other
intelligent latent impressions will be born
Any gaps in discriminating awareness permit
distracting thoughts to emerge from the store of latent impressions.
4.28. हानमेषां क्लेशवदुक्तम्
Haanameshaam kleshavaduktam
Haanameshaam= these habits are to be destroyed, kleshavaduktam=like the causes of suffering as
described
These habits are to be destroyed, like the causes
of suffering as described.
4.29. प्रसंख्याने प्यकुसीदस्य सर्वदा विवेकख्यातेर्धर्म मेघस्समाधिः
Prasamkhyaane pyakuseedasya sarvadaa vivekakhaaterdharma meghassamaadhihi
Prasamkhyaane api= in elevated state also, akuseedasya=
the yogi will not seek profit, sarvadaa=
always, vivekakhaater= sees
discrimination, dharma meghassamaadhihi=
he will be bestowed with bliss
In elevated state also, the yogi will not seek
profit. Always sees discrimination. He will be bestowed with bliss.
4.30. ततः क्लेशकर्म निवृत्तिः
Tataha kleshakarma nivruttihi
Tataha= due to thie bliss that the sadhak or the
meditating yogi gets, kleshakarma
nivruttihi= shall uproot all his difficulties that he comes across.
Due to this bliss that the sadhak or the meditating
yogi begets, shall uproot all his difficulties that he comes across. The cycle of cause and effect shall be gone.
The causes of sufferings will be extinguished.
4.30. तदा सर्वावरण मलापेतस्य ज्ञानस्या नंत्याज्ञेय मल्पम्
Tadaa sarvaavarana malaapetasya gnaanasyaa
nantyaagneya malpam
Tadaa=when he gets Darmasamadhi or pure awareness, sarvaavarana
malaapetasya= all covering imperfections removed, gnaanasyaa nantyaa= the
wisdom becomes limitless, gneya malpam= the thing that is to be known becomes
trivial.
When sadhak gets Darmasamadhi or pure awareness,
all covering imperfections are removed, the wisdom becomes limitless, then the
thing that is to be known becomes trivial.
4.32.ततः कृतार्थानां परिणामक्रम समाप्तिर्गुणानां
Tatah krutaarthaanaam parinaamakrama
samaaptirgunaanaam
Tatah= When sadhak gets Darmasamadhi or pure
awareness, all covering imperfections are removed, krutaarthaanaam= that is end
to the duties, gunaanaam= qualities,
parinaamakrama samaapti= end of transformation sequence.
When sadhak gets Darmasamadhi or pure awareness,
all covering imperfections are removed, that is end to his duties,
qualities, and end of transformation sequence.
4.33. क्षण प्रतियोगी परिणामपरांत निर्ग्राह्यः क्रमः
Kshana pratiyogee parinaama paraanta
nirgraahyaha kramaha
Kshana pratiyogee= related to moments, parinaama=
transformation,
Aparaanta= end, nirgraahyaha= the thing that
is to bw known, kramaha= is
transformation sequence.
Kshana pratiyogee= related to moments,
parinaama= transformation,
Aparaanta= end, nirgraahyaha= the thing that
is to bw known, kramaha= is
transformation sequence.
It is related to moments. Each moment is discrete
one, sequential, and is connected to the preceding one. It is called
transformation sequence.
4.34. पुरुषार्थ शून्यानां गुणानां प्रतिप्रसवः कैवल्यं प्रतिष्ठावा चितिशक्तिरितिः
Purushaartha shoonyaanaam gunaanaam pratiprasavaha
kaivalyam pratishtaavaa chitishaktiritihi
Purusha= pure awareness, artha=meaning, shoonyaanaam=empty,
gunaanaam= original qualities of nature,
prati=toward, prasavaha=creation, kaivalyam= liberation, pratishtaavaa=foundation,
chitishaktiritihi= pure seeing power that’s all.
Liberation will be in your hand, if the
fundamental qualities of nature and their respective transformations are
witnessed at the moment of its inception. They are irrelevant to pure
awareness. Pure consciousness stands
alone, grounded in its very nature, the power of pure seeing. That is all.
Comments
Post a Comment